上野東照宮
拝殿
This is Haiden. It is a hall of worship and has a roof of copper.
Inside the frame, the characters read Toshogu and they are made from pure gold.
That wall painting was painted by Tan-yu Kano. He was one of the most famous painters in Azuchi Momoyama era. In this painting, a pine tree is symbolized. That is a peony. It is a Chinese phoenix which is an imaginary bird of China.
The other sculptures and wall paintings were done by the Kano school.
左甚五郎の竜
Hidari Jingoro was a clever man. When he was asked by Tokugawa Shogun to make the relief of two dragons on the gate of Toshogu Shrine, he had never seen a picture of a dragon.
The Shogun said, " The dragon has a pair of antlers, scales like a carp, a mane like a lion, a muzzle like a cow and claws. " After hearing about the dragons from the Shogun, he made the sculptures.
He had very good imagination to design such impressive dragons. I admire his talent very much.
「お役立ち英語表現」カテゴリの記事
- これで間に合う旅の英語★Fast Food(2006.09.11)
- これで間に合う旅の英語★レストラン(2006.07.17)
- 花 武島羽衣作詞 滝廉太郎作曲 (2006.04.09)
- 上野公園の桜(2006.03.12)
- 東京文化会館(2006.04.25)




Comments